Поднимаются зарплаты -
Опускаются ножи.
Свои семьи кормить надо -
И работают мужи.
Опускаются зарплаты -
Криминал растет, как страх.
По-любому виноватым
Будешь этак или так.
Будешь нищий и голодный,
Свою долю не кляни,
Хорошо, когда - свободный,
Только это - для души.
Хорошо, когда - надежда,
Только это - на словах,
Правит пища и одежда,
А иначе - правит страх.
Из земли растет наш корень,
Хоть стремится к небесам,
А на радость или горе -
Ты уже решаешь сам.
Бесконечно уязвимы
Мы в добре или во зле,
Небесами мы хранимы,
Но привязаны к земле.
И поставлена задача -
На земле построить рай,
Посмеюсь, потом заплачу -
Хоть решай, хоть - не решай.
Изначально не свободны,
Даже закабалены,
Это бремя первородно,
Эта ноша всей земли.
От земли мы неделимы,
В нее наш уходит прах.
Но когда-нибудь поднимем
Эту землю на руках.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?